N°1
Sur l'air : Je n'avois qu'un bon ami.
D'u veni-vo don tretui, meus amis,
Vos ètes de bons berzis ;
Mé fot-ou que le berzires
Coran tan (bis) zor et né per le sarires.
Métre vos y iray bin, é saray
Que nos fan neutron devay,
Vetia-t-ou po voutres bétes
Bin dinno (bis) ; le sont sarves, vos ou saites.
Bon di qu'e-t-ou arevo, lou tropio
Sont tretuy abandonno ;
E n'y a berzi ni berzire,
Lou Soeudars (bis) lous ont totes fé enfouire.
Ce que vos ne sotes po de novio,
Nos venian de veseto
La melioeu de le Commore,
Gabriè (bis) nos a commando d'où fore.
Quand no vos aran compto la bonto
Dé Di, vos l'iray trovo,
Vos verray n'éfan sans pore,
Lo seloeu (bis) vit-i jamé tol'afore !
Di, per nos tui racheto, a envio
Son Fi que se-t-incarno,
Una Vierze é la vray more
Du vray Di (bis), vray Fi de Di lo
Vray Rore.
I n'a po d'autro palé, zor é né,
Que l'étoblo qu'on vay lé :
Lo métre a tui lous royaumos
Ne se vai (bis) que na créce per son trôno.
Car nos érans tuis tondus é vendus,
Adam nos ave perdus
En s'enflant dans la science
U moitan (bis) du paradis de plaisance.
I povet manze à plesi de tou frui,
Seignon choeu que fa meuri,
Di li ayan fé défense
De gotto (bis) choeu de l'arbre de science.
Bon di vo li avo appray son devay,
Mé l'en veuli mé savai ;
I n'ave apprai quà bin fore,
I voeussi (bis) encore apprendre à mo fore.
La fena é lo serpan babellian,
Firont lo complot ensan ;
Lo serpan que la flatove,
N'ère ran (bis) qu'on démon que la tantove.
I furont bin se hontoeu é poiroeu,
Qu'i se cachovant de poeu,
I ne povant po pi fore
Ni per ioeu (bis) ni per no, l'étranz'affore !
Mé son bon Di l'appeli, li desi :
Ne t(avai-zo po instruit ?
Ze te teigno sans semise,
Grou gorman (bis), n'est-ou po per ta sottise.
Te veuliè don, mo appray, en savai
Epay encor mé que may ;
Pisque t'o prai n'otro métre,
Va defour (bis) tai, ta race t'es on trétre.
Quand lo bon Di lou sachi i lioeu fi
N'habit de pio de cabri,
Tant per montro lioeu bétise,
Que veriè (bis) on pou la ploze é la bize.
Lou vetia don condamno à passo
Per totes sortes de mo,
Vetia que tot lioeu fat la garra,
Lou serpan (bis), lou loeux, le ronse é la tarra.
E ne fossi po parlo de torno
Yoeu l'avan se biné to,
Car y ave on métre suisse,
Per gardo (bis) que personna n'approssisse.
Un Anzo, é des pleu grands, dans sa man,
Tint on culetar tranchant :
Qu'i n'avan (bis) duto envia de rire.
Ché que s'étan bin neuris de bons fruits,
N'avant que sarvazonis,
L'on biau se grato la téta,
E revo (bis) su choeu sanzeman de féta.
Ze crai qu'u commenchement ne savant
Que fore, l'avant bin fam,
I chorchovant de racene,
De moeuron (bis) de gratacu per le vene.
Encor Eve eut on plési, le trovi
Na rova qu'en vaille di ;
To dray y vo la croquiron
San pelo (bis), é beuna qu'i la troviron.
Lo moyen de bin dinno quand lo blo
N'e-t-écou ni maissonno ;
Qu'on n'a ni pot ni cassèta.
Po laman (bis) de quai fore n'oumelèta.
L'uront d'astou dous élants, on méchant,
Qué petoeuz'et-ou don san ?
E fota de saze more,
Adam fut (bis) pore levet que d'affore !
E n'a zin de labori seignon lui ;
Que l'en ave, la saropa,
Lo groin tot écramalia.
I s'en ali bin sans rire,
I s'en ali per dépi,
Menan bruit per la sarire
Comm'on foué de sareti.
L'u bio meno sa voarpa,
Ne sachant ioeu se caché,
Trovit na méchanta sarva,
Y fit lo cul-trabeuché.
© 2007 - 2009, Cadole. Tous droits réservés.