Noëls de Bourg-en-Bresse
Noël de Polliat :
Sur l'air : d'un menuet N° VIII.
Minia é sono à Pollia,
Minuit est sonné à Polliat
Alins y vay, ce qu'è y a.
Allons-y voir ce qu'il y a
Y ét arevo quoque meroclio ;
Il est arrivé quelque miracle
Catan le couart' a la paray,
Jetons les couvertures à la muraille
Léchan u lia noutra perège,
Laissons au lit notre paresse
E alin vay se y-ét on Ray.
Et allons voir si c'est un Roi.
Y ét on Ray certinaman,
C'est un Roi certainement
Lo Fi de Di, lo To-Puessan.
Le Fils de Dieu, le Tout-Puissant
Elo! Que l'é bin miseroblo ,
Hélas ! qu'il est bien misérable
Cuça su na punia de fan
Couché sur une poignée de foin
Coman na béte dan l'étoblo !
Comme une bête dans l'étable
Qu'é m'an fa mau de cet Efan !
Que j'ai pitié de cet Enfant !
Maneyo-lo, l'é to zelo.
Maniez-le, il est tout gelé.
E fau çorcè per lo çarfo;
Il faut chercher pour le chauffer
Alo çorcè ena buçaille
Allez chercher une bûchette
Avoui trays u quatro sarman ;
Avec trois ou quatre sarments.
Alo çorcè ena buçaille
Allez chercher une bûchette
Qu'é vé cé lo monsu Lauran.
Qui est chez le monsieur Laurent.
Nos an trovo per lo çarfo ;
Nous avons trouvé pour le chauffer
No fau çorcè per lo tréto :
Il nous faut chercher pour le traiter
E fau fore de pau-belette
Il faut faire des bouillies blanches
Avoui cinq u si matafan,
Avec cinq ou six crêpes
Per cela More que l'alette,
Pour cette Mère qui l'allaite
De farena de pur froman.
De farine de pur froment.
Adi vo di, noutron bon Ray,
Adieu vous dis, notre bon Roi
No vo balian bin lo bon say ;
Nous vous donnons bien le bon soir
Se vo nos an trovo capoblo ,
Si vous nous en trouvez dignes
Escuso-no per ceta fay ;
Pardonnez-nous pour cette fois
Lou payisan ne son po noblo ,
Les paysans ne sont pas nobles
No faran mieu en' autra fay.
Nous ferons mieux une autre fois.
© 2007 - 2009, Cadole. Tous droits réservés.